?> Знакомимся с украинскими голосами мультфильма «Коко» | Портал для любителей кино. Свежие новости кино
Вы находитесь здесь: Главная > Новости кино > Знакомимся с украинскими голосами мультфильма «Коко»

Знакомимся с украинскими голосами мультфильма «Коко»

Eлeнa Стрeльбицкaя

В укрaинскoм дубляжe мультфильмa oт студий Disney и Pixar «Коко» приняли участие комик Юрий Ткач, телеведущая Валентина Хамайко и участницы группы Dakh Daughters Руслана Хазипова и Соломия Мельник.

Девятнадцатая полнометражная картина анимационной студии Pixar «Коко» расскажет о мальчике Мигеле, который мечтает стать таким же выдающимся музыкантом, как и его кумир Эрнесто де ла Крус. Но в семье Мигеля почему-то строго-настрого запрещено заниматься музыкой. Однажды мальчик попадает в волшебный Мир мертвых, где познакомится со своими предками и узнает тайну своего рода.

Актер Юрий Ткач, известный благодаря телесериалу «Однажды под Полтавой» и проектам «Лига смеха» и «Танцы со звездами», во время дубляжа «Коко» примерил на себя образ уличного музыканта Мариачи. Таким образом осуществилась его детская мечта, рассказывает Ткач:

Я обожаю мультики, а благодаря маленькой дочери имею законное право смотреть их каждый день. Дублировать анимацию было мечтой моего детства и теперь она осуществилась благодаря искреннему и откровенному музыканту Мариачи. Герой пришелся по душе! Несмотря на то, что я также люблю играть на гитаре, мне импонирует одна из основных идей картины «лови свою момент и следуй за своей мечтой». Дубляж — задача не из легких, но было очень интересно и необычно наблюдать, как твой собственный голос, эмоции и энергетика начинают по-другому играть в образе анимационного героя. Идите в кино и смотрите, каким получился «мой Мариачи».

Ведучая программы «Сніданок. Вихідний» на канале 1+1 Валентина Хамайко стала украинским голосом мамы главного героя Луизы Риверы. Она с восторгом описывает свое первое участие в дублировании мультфильма:

Признаюсь, я немного волновалась, ведь это мой первый опыт дубляжа. Но когда процесс пошел, я ловила каждую деталь и пыталась пропустить роль через себя. Дубляж очень тонкое и филигранное дело, я бы с удовольствием поучилась этом у профессионалов. Работая, думала об экранном сыне, как о своих собственных детях, и это помогало воспроизвести экранные эмоции. Вот мальчика зовут Мигель, а моего сына — Михаил. Новый проект Disney безусловно попадет в коллекцию любимых мультиков нашей семьи, потому что несмотря на визуальную красоту, отвечает на очень важный вопрос, которые ставят дети, а ты теряешься ответить на вопрос: Существует ли загробная жизнь? А где наша бабушка сейчас? Фильм представляет непростую тему светло и позитивно. Месседж картины, наши предки живут столько, сколько мы их помним, по моему мнению, является правильным. Ждем премьеру «Коко»!

А участницам группы Dakh Daughters и актрисам театра «ДАХ» Руслане Хазиповой и Соломии Мельник выпало дублировать потусторонних тетушек Мигеля Роситу и Викторию. Для артисток это был совершенно новый опыт, который заразил их любовью к мексиканской культуре:

Мы много играем в театре и гастролируем с концертами, а сейчас получили совершенно новый фантастический опыт. Своих эксцентричных героинь мы пытались наделить уникальными чертами, думаем, что наши характеры хорошо легли на забавных тетушек. Мистический Мир мертвых в ленте выглядит удивительно, нам импонирует мистика, ведь творчество всегда находится где-то между миром материальным и тем другим, невидимым. Нам интересно все это переживать. Прекрасно работалось на студии дубляжа, они чрезвычайно профессиональная команда, очень грамотно ставят задачу актерам. После работы над «Коко» хотим попасть в Мексику, эта культура завораживает, а фольклор пересекается с украинским. Надеемся украинские зрители заценят новую магическую историю!

Услышать их голоса в мультфильме «Коко» вы сможете в кино с 23 ноября.

Коко / Тайна Коко (2017)
Валентина Хамайко

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Комментарии закрыты.